Agora sei que tenho um coração, porque ele está se partindo.
Sad znam da stvarno imam srce jer je slomljeno.
Agora sei que tenho de aprender a viver sem... amor.
Sada znam da moram ziveti bez ljubavi.
Sei que tenho que morrer, porque é o único jeito de afastar Bob de mim.
Znam da moram jer je to jedini naèin da zadržim Boba što dalje.
Sei que tenho que fazer algo, a defesa de Tampa vem vindo!
Moram nešto preduzeti, prema meni ide obrana Tampa Baya!
E eu sei sei que tenho essa força que está dentro de mim também está dentro de vocês!
I ja znam da se ono što je u meni, nalazi i u vama!
Tumor cerebral, sei que tenho um.
Ne. - Moždani tumor. Znao sam.
Fofinho, sei que tenho trabalhado muito.
Dušo. Znam da sam mnogo radila.
Depois de tanto tempo eu sei que tenho que aprender a sobreviver sozinha e aceitar que você não vai voltar.
Nakon toliko vremena, znam da moram nauèiti preživjeti i prihvatiti da se neæeš vratiti.
Já sei que tenho tetas divinas, mas o demais...
Znam da imam divne sise ali sve ostalo...
Vou checar o meu diário de 94, em casa, mas sei que tenho razão.
Ok, znaš šta, kada stignem kuæi, Proveriæu svoj dnevnik iz '94, ali znam da sam u pravu!
Eu sei que tenho alguns problemas que devem ser trabalhados, mas eu iria a um terapeuta, se é isso que você quer.
da moram da poradim na nekim stvarima, iæi æu kod psihijatra ako je to ono što želiš.
Eu sei que tenho passado por altos e baixos ultimamente... e que isso tem sido difícil para você.
Znam da su stvari u vezi mene bile loše u poslednje vreme i da ti je to dosta teško.
Só sei que tenho que tirá-lo daqui.
Sve što znam je da te moram izvuæi odavde.
Sei que tenho o número de Hiro no arquivo de homicídio do pai dele.
Знам да сам Хиров број телефона имао у досијеу убиства његовог оца.
Sei que tenho advertido contra o uso da magia, mas se existir uma hora de usar seus talentos, é agora.
Znam da sam te upozoravao da ne koristiš magiju, ali ako je ikada bilo vrijeme da iskoristiš svoj dar, to je sada.
Sei que tenho uma tendência a me surpreender.
Ne znam, ali znam da umem da iznenadim.
Mesmo nos piores dias... quando as crianças me enlouquecem, a roupa não foi lavada... e várias outras coisas dão errado... sempre sei que tenho isto.
cak i najgorih dana kada me deca izludjuju, veš nije opran i još sto stvari fali, uvek znam da imam ovo.
Sei que tenho um grande destino, e estou a ponto de descobri-lo.
Мислим да имам велику судбину, Управо ћу да сазнам каква је.
Só sei que tenho um pressentimento nas minhas entranhas.
Ma daj! Sve što znam je da imam taj osjeæaj.
Só sei que tenho 43 minutos para levar isto ao general.
Sve što znam je da imam 43 minute da ovo dam generalu.
E eu sei que tenho que pular para dentro com os dois pés.
I znam da treba da uskoèim sa obe noge.
Sei que tem sido difícil, e sei que tenho te causado dor, mas me preocupo com você, Claire.
Znam da ti je teško, i znam da sam ti prouzrokovao bol, ali zabrinut sam za tebe, Claire.
Sei que tenho muito a aprender.
Znam da moram još mnogo da uèim.
Não sei, só sei que tenho fome.
Nemam pojma. Samo znam da sam gladan.
Certo, sei que tenho sido um imbecil, ciumento e estragado tudo.
U redu, znam da sam bio kreten, i da sam bio ljubomoran, i sjeban...
Sei que tenho muita bagagem, mas não se preocupe, estou vendo um terapeuta.
Znam da imam puno toga, ali ne brini se, idem kod psihijatra.
Certo, sei que tenho sido duro com você, mas me faz sentir horrível vê-lo passando por isso.
Znam da sam bio grozan, ali teško mi je da te gledam takvog.
Sei que tenho penas lindas, mas não sou esse tipo de pássaro.
Znam kakvo mi je perje, ali ja nisam takva ptica.
Sei que tenho sido rude às vezes, mas os tempos são difíceis.
Povremeno sam bio grub, ali teška su vremena.
Eu sei que tenho muito a aprender.
Znam da moram puno toga da nauèim.
Sei que tenho me drogado muito, e aprontado muito com o Ted, sei disso também.
Превише сам се удувавао. Знам то. Висио сам превише са Тедом, знам то такође.
Olha, eu sei que tenho sido o presidente do "Clube Fique Longe da Catherine", mas... ela só vai te esperar até seguir em frente.
Znam da sam bio predsjednik "Kloni se Catherine" kluba, ali neæe te zauvijek èekati prije nego krene dalje.
Sei que tenho um monte de coisas para esclarecer.
Znam da moram za puno toga za odgovarati.
Sei que tenho sido um idiota ultimamente.
Znam da sam bio kreten u poslednje vreme.
Só sei que tenho que proteger essa Tábua.
Samo znam da moram da zaštitim sad ovu Tablicu.
Eu sei que tenho agido diferente ultimamente.
Znam - znam da sam baš osobno bio u posljednjih nekoliko mjeseci.
Jack, sei que tenho que divulgar meus maiores segredos, mas não posso.
Jack, znam da bi trbala otkriti svoje velike tajne, ali ne mogu.
Sei que tenho um problema e sinto muito.
Znam da imam problema i žao mi je.
Sei que tenho 25 trabalhos para corrigir.
Знам да имам 25 радова за оцијенити.
Eu sei que tenho obrigações para com eles, mas meus sentimentos morais, minhas crenças morais de como devo me comportar com eles, não se baseiam em amor.
Znam da imam obaveze prema njima, ali moja moralna osećanja prema njima, moja moralna uverenja u vezi sa tim kako treba da se ponašam prema njima, nisu utemeljena u ljubavi.
Sei que tenho muita sorte, em comparação aos refugiados para os quais eu trabalho.
Знам да имам много среће у поређењу са избеглицама у чијем интересу радим.
Vou passar isso bem rapidinho pois sei que tenho apenas alguns minutos.
Brzo ću preleteti ovo, jer znam da imam samo još par minuta vremena.
7.4044349193573s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?